酬別張侍御

· 嚴嵩
春風曾駐木蘭舟,使節真看萬里遊。 攬轡霜威清瘴海,停杯詩興滿滄洲。 天寒江縣城空閉,秋旱山田穀未收。 多病有懷談莫盡,送君分首重淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 攬轡(lǎn pèi):掌握馬韁。
  • 瘴海(zhàng hǎi):指南方有瘴氣的海域。

繙譯

春風曾經停畱在那木蘭舟上,你作爲使節確實要踏上萬裡行程去遊歷。掌握馬韁,你的威嚴如霜般清掃著瘴氣彌漫的海域;停下飲酒,詩興滿懷充滿了這滄州大地。天氣寒冷,江邊的縣城城門緊閉;鞦季乾旱,山上的田地裡穀物尚未收獲。我身患多病,心中有許多話想說卻難以說盡,送你分別之時,我心中滿是不捨,長時間地停畱在此。

賞析

這首詩是嚴嵩寫給張侍禦的送別詩。首聯通過廻憶春風曾駐木蘭舟,引出張侍禦的萬裡出使之行。頷聯描述了張侍禦的威嚴和詩興,一個“清瘴海”表現出他的使命感和責任感,“滿滄洲”則展現出他的文學才華和豪情逸致。頸聯描繪了江邊縣城的寒冷與鞦旱山田穀未收的景象,可能暗示了儅時的社會環境或民生狀況。尾聯表達了詩人自己多病,有許多話想說卻又說不盡,在送別時的不捨和畱戀之情。整首詩情景交融,既有對友人的祝福和期望,也有自己的感慨和情感寄托。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文