除夕用韻

· 蘇葵
焚香瀹茗自頻頻,夜色煙光閣病身。 薄宦名銜三載舊,危樓鐘鼓一聲新。 醫家不療吟哦癖,當道誰憐肺腑親。 笑殺東風亦時世,吹歔不到閉門人。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瀹茗(yuè míng):煮茶。

翻譯

我不停地焚香煮茶,在夜色煙光中,我這病弱的身軀待在樓閣裏。 我這卑微的小官,官名頭銜已經三年未變了,在這危樓之上,新年的鐘鼓敲響,傳來新的一聲。 醫生無法治療我喜歡吟詩的癖好,在這官場上,誰又會真心同情我的肺腑之言呢? 可笑那東風也隨波逐流,吹噓的春風吹不到我這閉門不出的人啊。

賞析

這首詩描繪了作者在除夕夜的心境和感受。詩的首聯通過「焚香瀹茗」和「夜色煙光閣病身」,營造出一種孤寂、病弱的氛圍。頷聯中「薄宦名銜三載舊」表達了作者對自己官職卑微且長久未變的無奈,而「危樓鐘鼓一聲新」則以新年的鐘鼓聲反襯出作者內心的苦悶。頸聯「醫家不療吟哦癖,當道誰憐肺腑親」,體現了作者對自己吟詩愛好的堅持以及對官場中缺乏真正理解和同情的感慨。尾聯「笑殺東風亦時世,吹歔不到閉門人」,作者以一種自嘲的方式,表達了對世態炎涼的不滿和對自己孤獨處境的無奈。整首詩語言簡練,意境深沉,通過對除夕夜情景的描寫,抒發了作者內心的複雜情感。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文