觳觫行
觳觫更觳觫,牛可殺兮人可戮。兩虎鬥兮傷血肉,羊不縛兮犬不束。
蛟磨牙兮蛇吐毒,興雲捲霧兩翻覆。各逞兇兮山鬼哭,嗟哉何如兮我心曲。
我欲爲龍點目,人皆爲蛇添足。狐助虐兮豺助酷,呼朋引類兮相連屬。
勢成吞象兮象侷促,我謂象兮且潛伏。嗚呼,白日青天兮照我腹,地可叩兮天可告,水迴流兮山轉軸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 觳觫(hú sù):恐懼顫抖的樣子。
- 戮(lù):殺。
- 蛟(jiāo):古代傳說中一種能發洪水的龍。
- 捲(juǎn):同「卷」。
翻譯
牛更加恐懼地顫抖着,牛可以被宰殺,人也可能被殺害。兩隻老虎爭鬥啊,傷害的是自己的血肉,羊沒被捆綁啊,狗也沒被束縛。 蛟龍磨着牙啊,蛇吐着毒,興起雲霧翻來覆去。各自逞兇啊山鬼都在哭泣,唉,怎麼辦啊這就是我的心事。 我想要爲龍點上眼睛,人們卻都給蛇添上了腳。狐狸助紂爲虐啊,豺狼也很殘酷,呼朋引伴啊相互勾結。 勢力發展得像要吞象啊,大象卻很侷促,我對大象說啊暫且潛伏。哎呀,白日青天啊照亮我的內心,大地可以叩問啊上天可以訴說,水流可以迴流啊山可以轉動。
賞析
這首詩以生動的形象和強烈的情感表達了作者對社會中邪惡勢力的不滿和批判。詩中用「觳觫更觳觫」的牛、爭鬥的虎、磨牙吐毒的蛟蛇等形象,象徵了那些爲非作歹、殘忍兇暴的人。作者表達了自己的無奈和悲憤,如「嗟哉何如兮我心曲」。同時,詩中也提到了一些人助紂爲虐、相互勾結,使得邪惡勢力更加猖獗。然而,作者也希望正義能夠得以伸張,如「我謂象兮且潛伏」,暗示着正義的力量暫時蟄伏,但終有一天會崛起。整首詩語言生動,意境深沉,通過各種形象的描繪,深刻地反映了社會的黑暗面和作者的不滿情緒。