賀劉克柔正郎嚴慈俱七十有五以人生七十古來稀爲韻七首

· 蘇仲
綠醅潑盡千鍾,靈藥燒殘數粒。 直儕洞府諸真,遐算曷雲六七。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 醅(pēi):沒濾過的酒。
  • 儕(chái):等輩,同類的人們。
  • 遐算:高齡,長壽。

翻譯

將綠色的美酒盡情地傾倒千杯,將珍貴的靈藥燒得只剩幾粒。簡直能與洞府中的各位仙人相媲美,長壽又怎能說只有六七十歲呢。

賞析

這首詩通過描述盡情飲酒和燒藥的情景,表達了對劉克柔父母長壽的讚美。詩中以「綠醅潑盡千鍾」和「靈藥燒殘數粒」的描寫,展現出一種豪放的氛圍。最後兩句則強調了他們的長壽如同洞府中的仙人,表達了對他們高齡的欽佩和祝福。整首詩語言簡潔,意境獨特,用誇張的手法突出了長壽的主題。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文