(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丁卯:干支紀年法中的一個年份。
- 慵(yōng):懶惰,懶散。
- 薄分:微薄的福分。
- 窮時:窮困的時候。
- 送窮:中國民間一種風俗,即在正月初五這一天把窮鬼送走。
翻譯
時光歲月毫無情意,使得我對萬事都感到慵懶,江山依舊,這裏的門風也依然如舊。人們知道自己福分微薄,只能安守本分,當官到了窮困之時,也無法把窮鬼送走。仰面向着君王和父母,我無法報答他們的恩情,勉強在這天地之間,又怎敢從容自在呢。從頭細數今年發生的事情,沒有一天不是在憂愁中度過,就如同在夢中一般。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝的無奈和對生活的感慨。詩中提到歲月無情,自己對諸事都提不起興致,反映出一種疲憊和消沉的情緒。詩人認爲自己福分淺薄,只能安於現狀,即便在官場上遇到困境,也無法改變。同時,詩人感到自己對君王和父母的恩情無法報答,心中充滿愧疚,在這天地之間也難以真正從容。最後,詩人回顧這一年的經歷,發現每天都在憂愁中度過,這種憂愁如夢境般虛幻又真實。整首詩語言樸實,情感真摯,深刻地反映了詩人內心的苦悶和無奈。