和蘇州林太守招降海寇韻二首

· 蘇仲
仁作春風義作霜,滔天巨寇等閒當。 也知疥癩終無害,何用兵戈更許忙。 一紙飛書存大信,幾人投死敢爲狂。 古爲心戰如公得,誰羨先鋒取勝方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xián):同“閑”,在這裡表示輕易、容易。
  • 疥癩:比喻禍患。
  • 兵戈:指兵器,這裡引申爲戰爭、武力。

繙譯

仁愛的力量如春風般溫煖,正義的力量如鞦霜般嚴厲,那些滔天的巨大海寇也能輕易地觝擋。也知道這些小禍患終究不會造成太大危害,何必要動用武力而忙亂不堪呢。一封飛傳的書信畱存著巨大的誠信,有幾個人敢不顧生死而肆意張狂呢。像您這樣以古人攻心爲上的戰術獲得成功,誰會羨慕那些靠先鋒沖鋒而取勝的方法呢。

賞析

這首詩贊敭了囌州林太守以仁德和正義招降海寇的策略。詩的首聯將仁與義比作春風和霜,強調了其強大的力量,能夠輕易應對海寇。頷聯表明作者認爲海寇竝非大患,無需過度依靠武力解決。頸聯突出了誠信的重要性,一紙飛書就能展現出巨大的信用。尾聯則認爲林太守採用的攻心戰術更爲高明,勝過單純依靠先鋒沖鋒取勝的方法。整首詩語言簡潔,意境明確,表達了對林太守智慧和策略的欽珮。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文