藜科

· 饒介
堂下生旅藜,堂上秋風起。 藜生何重重,秋風落無子。 子落尚復生,根枯爲誰死? 朝乘白露降,採割辭螻蟻。 但知傷藜根,誰治藜生地。 我非厭爲羹,爲帚爲厥始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藜(lí):一種野菜,嫩苗可食,老後莖可做柺杖。
  • 旅藜:野生的藜。
  • 重重:茂盛的樣子。

翻譯

堂下生長着野生的藜,堂上秋風吹起。 藜長得如此茂盛,秋風吹過它的種子掉落。 種子掉落了還能再生長,根部枯萎了又是爲誰而死呢? 早晨趁着白露降下,人們採摘收割卻避開了螻蟻。 只知道傷害藜的根部,誰又能治理藜生長的土地呢? 我不是厭惡用它做羹湯,而是希望拿它做掃帚是個開始。

賞析

這首詩以藜爲主題,通過對藜的生長、凋零以及人們對它的態度的描寫,表達了一種深刻的思考。詩中描繪了藜在秋風中種子掉落、根部枯萎的情景,引發了對生命輪迴和無常的感慨。同時,詩中提到人們採摘藜時避開螻蟻,以及對治理藜生長土地的思考,反映了對人與自然關係的關注。最後,詩人表示不是厭惡藜作爲食物,而是希望它能有其他用途,如做掃帚,體現了對事物價值的多樣性的認識。整首詩語言簡潔,意境深遠,富有哲理。

饒介

元臨川人,字介之,號華蓋山樵,又號醉翁。倜儻豪放,工書能詩。自翰林應奉出僉江浙廉訪司事。張士誠入吳,以爲淮南行省參知政事。士誠敗,被明兵俘殺。有《右丞集》。 ► 10篇诗文