秋夕閒居對雨

· 嚴嵩
一雨洗炎囂,高齋坐寂寥。 繁聲傍竹近,寒色映空遙。 頗襲圖書潤,還沾枕蓆飄。 興幽忘盥櫛,巷僻謝招要。 蘭曉光逾碧,荷秋葉互凋。 未須揮短箑,涼意晚蕭蕭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炎囂:炎熱喧囂的氛圍 (炎:yán,囂:xiāo)
  • 高齋:高雅的書齋
  • 繁聲:密集的雨聲
  • 盥櫛(guàn zhì):洗漱

翻譯

一場雨洗去了炎熱喧囂,我在高雅的書齋中感受着寂靜寥落。 密集的雨聲靠近竹林,寒冷的氣息映照在遙遠的天空中。 雨水頗爲猛烈,使得圖書溼潤,還沾溼了枕蓆。 興致幽然,忘記了洗漱,居住的巷子偏僻,拒絕了應酬。 早晨的蘭草在光線的照耀下更加碧綠,荷葉和秋天的樹葉相互凋零。 不需要揮動短扇,傍晚時涼意蕭蕭而來。

賞析

這首詩描繪了秋雨時節,詩人在書齋中閒居的情景。詩的首聯通過「一雨洗炎囂」,表現出秋雨帶來的清涼,以及詩人在高齋中的寂寥之感。頷聯以「繁聲傍竹近,寒色映空遙」,從聽覺和視覺的角度,描寫了雨的密集和秋的寒意。頸聯「頗襲圖書潤,還沾枕蓆飄」,則進一步描繪了雨水的影響。尾聯「未須揮短箑,涼意晚蕭蕭」,強調了秋涼的到來,無需再用扇子。整首詩以細膩的筆觸,營造出一種清幽、寂靜的氛圍,表達了詩人在秋雨中的閒適與寧靜,同時也透露出一種淡淡的寂寥之情。詩中對自然景象的描寫,如蘭草、荷葉等,增添了詩歌的生動性和美感。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文