省中齋宿呈同寅潘公年丈

· 嚴嵩
大祀恭傳帝命先,兩人聯宿省堂年。 浮葭淑氣初回琯,燔璧榮光遠燭天。 檻近靜移蒼檜月,亭空寒浸碧池泉。 連宵促席聞佳話,茗碗蔬盤得共傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大祀:重大的祭祀活動。
  • 帝命:皇帝的命令。
  • 浮葭(jiā):吹動葭管,古代以葭莩(jiā fú)灰置於律管中,節氣至則灰動。
  • 淑氣:溫和之氣。
  • 初回琯(guǎn):指律管中的灰開始移動,表示節氣變化。
  • 燔(fán)璧:祭祀時燒玉璧。
  • 燭天:照耀天空。
  • 檜(guì):常綠喬木,木材桃紅色,有香氣,可作建築材料。

翻譯

重大的祭祀活動恭敬地依照皇帝的命令率先舉行,我和您兩人一同在省堂中過夜守歲。吹動葭管,溫和的氣息開始在律管中流轉,祭祀時燒玉璧的榮光遠遠地照亮了天空。欄杆近處,靜靜地移動着的蒼檜與明月相伴;亭子空寂,寒冷的氣息浸潤着碧綠的池泉。連續幾個夜晚我們促膝而坐,聽聞着美好的故事,品着茗茶,吃着蔬果,歡樂共享。

賞析

這首詩描繪了嚴嵩在大祀期間與潘公年丈在省中齋宿的情景。詩中通過對祭祀場景的描寫,如「浮葭淑氣初回琯,燔璧榮光遠燭天」,展現了祭祀的莊嚴和神聖。同時,也描寫了齋宿環境的寧靜與清冷,如「檻近靜移蒼檜月,亭空寒浸碧池泉」,營造出一種清幽的氛圍。最後,詩人提到了與同寅連宵促席,共享佳話,以及茗碗蔬盤的歡樂場景,表現出一種融洽的人際交往和閒適的心境。整首詩語言典雅,意境深遠,既描繪了祭祀的莊重,又體現了人際交往的和諧。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文