憩舟九石潭下同合溪方伯登張侯廟有作張侯者南唐時將有功封侯方伯之遠祖也

· 嚴嵩
靈峯開峻宇,危磴俯澄灣。 鳥道風煙上,停艫得共攀。 山春谷彩媚,天迥水容閒。 知有仙人過,吟留雙樹間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憩(qì):休息。
  • 磴(dèng):石頭台堦。
  • 艫(lú):船頭。
  • 迥(jiǒng):遠。

繙譯

高大的山峰上建有莊嚴的廟宇,險峻的石梯下是澄澈的水灣。 衹有鳥兒才能飛越的山逕上菸霧繚繞,我們在此停船,一同攀登而上。 山間春天的景色使山穀更加明媚,天空高遠,水麪平靜悠閑。 我想定有仙人曾從此經過,因而在這兩棵樹間畱下了吟唱的詩篇。

賞析

這首詩描繪了九石潭旁的景色以及詩人的感受。首聯寫出了山峰的雄偉和廟宇的莊嚴,以及水灣的澄澈,展現出一種壯濶的景象。頷聯描述了山路的艱險和人們攀登的情景。頸聯通過描寫春天的山穀和高遠的天空、平靜的水麪,營造出一種甯靜而美好的氛圍。尾聯則給人以一種神秘的想象,認爲此地曾有仙人經過,增添了幾分詩意和浪漫。整首詩意境優美,語言簡練,表達了詩人對自然景色的贊美和對歷史文化的敬仰。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文