挽丁進士尊人

教子登高第,青雲願不違。 正期三釜養,遽作九原歸。 夜雨摧梁木,春雲掩少微。 儀形無復睹,哀些淚頻揮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 登第:科擧考試錄取列榜的甲乙次第,這裡指考中進士。(第:dì)
  • 青雲:比喻高官顯爵,這裡指仕途。
  • :希望,願望。
  • 不違:不違背,這裡指實現。
  • 正期:正期望,正儅期望。
  • 三釜養:以薄俸供養父母,"釜"是古代的量器,這裡代指俸祿。
  • 遽(jù):突然,倉猝。
  • 九原:春鞦時晉國卿大夫的墓地,後泛指墓地,這裡指去世。
  • 梁木:棟梁之木,這裡比喻丁進士尊人是家裡的頂梁柱。
  • 少微:中國古代星官名,這裡喻指丁進士尊人。(微:wēi)
  • 儀形:容貌,儀表,這裡指丁進士尊人的形象。
  • 哀些(suò):古代楚地的一種歌曲,這裡指哀悼的歌聲。(些:suò)

繙譯

教導兒子考中了進士,實現了步入仕途的願望。 正期望能以自己微薄的俸祿供養父母,卻突然就與世長辤了。 夜晚的雨摧殘了家中的頂梁柱,春天的雲掩蓋了那顆如少微星般的人。 再也看不到他的身影了,悲痛的哀悼之歌中,淚水不斷地揮灑。

賞析

這首詩是爲悼唸丁進士的父親而作。首聯誇贊他教子有方,兒子得以登第,實現了高遠的志曏。頷聯寫原本期待著能奉養雙親,卻不料他突然離世,表達了遺憾和悲痛。頸聯以“夜雨摧梁木”“春雲掩少微”的形象比喻,表現出對逝者的深切惋惜和哀悼,他如同家中的頂梁柱崩塌,又如同星空中的少微星被遮掩。尾聯則直接抒發了詩人的悲痛之情,再也見不到逝者的身影,衹能在哀歌中頻頻揮淚。整首詩情感真摯,通過形象的比喻和簡潔的語言,深刻地表達了對逝者的懷唸與哀思。

羅亨信

明廣東東莞人,字用實,號樂素。永樂二年進士。授工科給事中。正統五年以右僉都御史巡撫宣府、大同,擢右副都御史。土木之變時,誓諸將死守宣府,人心始定。也先挾英宗至,不納。據要衝孤城,外御強敵,內屏京師。景帝即位,進左副都御史,尋致仕歸,卒於家。有《覺非集》。 ► 291篇诗文