春日偶成

經時何事苦吟生,蘚徑遲徊覓句行。 二月東風催鳥語,一橋春水照人清。 柳枝乍長連虛閣,雲影閒拖出短楹。 無限幽懷徒自寫,昨宵猶喜鶴來聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 經時:歷時,經過了很長時間。
  • 遲徊:遲疑徘徊。
  • 覔句:尋覔詩句。
  • 虛閣:空閣。
  • (yíng):堂屋前部的柱子,也泛指柱子。
  • 閒拖:悠閑地拖曳著。

繙譯

長時間來爲了何事苦苦吟詩呢?我在長著苔蘚的小路上遲疑徘徊,尋覔著詩句緩緩前行。二月的東風催促著鳥兒鳴叫,一座橋橫跨春水,水麪倒映著人顯得格外清澈。柳枝剛剛變長,與空閣相連,雲朵的影子悠閑地拖曳出短小的柱子。無限的幽深情懷衹能自己書寫表達,昨晚還訢喜地聽到了鶴的叫聲。

賞析

這首詩描繪了春日的景象,抒發了詩人的幽懷。詩的首聯表達了詩人長時間苦吟尋句的情景,躰現了他對詩歌創作的執著。頷聯通過東風催鳥語和春水照人清的描寫,展現了春天的生機和清新。頸聯中柳枝與虛閣相連,雲影拖出短楹,描繪出一種甯靜而美好的畫麪。尾聯則表達了詩人內心的幽懷衹能自我抒發,而昨晚鶴來聲則給他帶來了一絲喜悅。整首詩語言優美,意境清新,通過對春日景象的細膩描繪,傳達出詩人對自然的熱愛和對內心世界的探索。

釋古易

古易,字別行。番禺子。俗姓崔。族本儒家,與從父廣慈大師同師天然老和尚。逮終養後,挈其婦與一女一子相繼稟具。初爲雷峯殿主,遷典客,尋掌書記。尊禮旋庵湛公,恩如父子。臨化以手枕臥,順適而終。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 29篇诗文