園有花

園有花,尊有酒。世間萬事無不朽。昨日美少年,今朝窮白首。 黃金點不成,大藥亦何有。園有花,尊有酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :古代盛酒的器具。
  • :腐爛,這裡指消逝、滅亡。
  • 白首:白發,指年老。
  • 黃金點不成:指無法通過鍊金術將普通金屬變成黃金,意味著追求虛幻的財富是不可能實現的。
  • 大葯:道家的所謂長生不老葯。

繙譯

園子裡有花開放,酒器中有美酒。世間萬事萬物沒有不消逝的。昨天還是俊美少年,今天就已頭發花白變成老人。 無法將普通金屬變成黃金,長生不老葯又在哪裡呢?園子裡有花開放,酒器中有美酒。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了對人生短暫和世間萬物無常的感慨。詩中通過“園有花,尊有酒”的重複,強調了在短暫的人生中,應該珍惜儅下的美好。接著,詩人指出人生的變化之快,少年轉瞬便成白首老人,暗示了時光的無情流逝。“黃金點不成,大葯亦何有”則表達了對虛幻的財富和長生不老的追求的否定,反映了詩人對現實的清醒認識。整首詩語言樸實,意境深遠,給人以深刻的思考。

蘇景熙

蘇景熙,字汝載,號聞道人。順德人。明神宗萬曆間諸生,援例入太學。工詩,與韓上桂輩交遊。有《桐柏山房集》等。清溫汝能《粵東詩海》卷四五有傳。 ► 41篇诗文