(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 旅次:旅行中暫時停留。讀音:lǚ cì
- 上國:京城。
- 物華:自然景物。
- 鳳闕:本指漢代宮闕名,後泛指皇宮、朝廷。
- 鶯花:鶯啼花開,泛指春日景色。
- 客況:客居他鄉的境況。
翻譯
無數人家的炊煙裊裊,綠樹間烏鴉啼鳴四散。京城在清明時節,風景美好,萬物繁華。滄海桑田,幾回驚歎時節的變換,東風吹拂之處,隨處可見黃鶯啼叫、春花綻放。山巒迴繞,宮廷的樓閣在雲霧邊顯現,柳絲如帶,龍旗在雨幕外斜飄。想要飲酒沉醉在美酒中,消除客居他鄉的愁緒,然而杜鵑的啼叫聲在落日餘暉中,飄蕩在天涯。
賞析
這首詩描繪了清明時節的景象以及詩人的感受。首聯通過描寫萬家煙樹和啼鴉,展現出清明節的熱鬧氛圍,同時點明京城清明時節的美好景色。頷聯則感慨時光的流轉和自然景色的變化,東風帶來了春天的氣息,鶯花爛漫。頸聯描繪了山巒環繞中宮廷樓閣的雄偉和柳帶龍旗的景象,增添了一份莊嚴和神祕。尾聯中詩人想要借酒消愁,緩解客居他鄉的苦悶,然而杜鵑的啼聲和落日的餘暉,又讓他感到身處天涯的孤獨和惆悵。整首詩意境優美,情感細膩,將自然景色與詩人的情感巧妙地融合在一起,表現了詩人對時光流逝和羈旅生涯的感慨。