扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服

· 嚴嵩
幾年陶器尚收儲,拜賜先皇舊帑餘。 捧持但覺恩爲重,寶愛深知玉不如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扈蹕(hù bì):隨侍皇帝出行。
  • 賚(lài):賜予,賞賜。
  • 帑(tǎng):國庫裏的錢財。

翻譯

多年來收藏的陶器還在,這是接受先皇留下的庫銀賞賜所購得。我恭敬地捧着皇上賜予的大紅羅飛魚服,只覺得這恩情無比沉重,深深明白這份恩寵,就連寶玉也比不上。

賞析

這首詩是嚴嵩表達自己得到皇帝賞賜後的感恩之情。詩的前兩句提到自己對過去得到的賞賜物品的珍視,後兩句則着重表達了對此次獲得大紅羅飛魚服的感恩之心,強調了皇帝的恩賜之重以及自己對這份恩寵的珍視。整首詩語言簡潔,情感真摯,通過對物品的描述和自己感受的表達,體現了嚴嵩對皇恩的感激和對賞賜的重視。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文