擬讀曲歌七首

奈何許,感恩與負德,不可同日語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奈何許:怎麽辦,如何。
  • 負德:違背道德。(“負”讀音:fù)

繙譯

怎麽辦呢,感恩之心與違背道德之行,是不能相提竝論的。

賞析

這首詩簡潔而有力地表達了作者對於感恩和負德兩種行爲的鮮明態度。詩中用“奈何許”表達了一種無奈和思考,隨後指出感恩和負德是截然不同的,它們之間的差距猶如天壤之別,不可同日而語。短短三句,卻蘊含著深刻的道德評判和價值觀唸,強調了人們應該心懷感恩,遠離負德之行。

羅萬傑

羅萬傑,字貞卿,號庸庵。揭陽人。明思宗崇禎七年(一六三四)進士。初官行人,兩奉使冊封吉、荊二藩。十三年,召對,給筆札,問修練儲備四事,侃侃陳利弊,切中時艱,擢吏部主事,轉驗封員外郎。冢宰鄭三俊澄清吏政,力薦其誠實不阿,破格畀以選事,在職一年,丁內艱歸。值歲祲,倡富戶出谷平糶,全活甚衆。甲申之變,會南都迎立,徵拜副都御史。聞馬士英、阮大鋮用權,辭不出,矢志巖壑,結廬於埔陽之雙髻峯,草衣蔬食,與樵牧高僧爲侶。林居三十年,足跡不入城市。晚號樵子,鄉人私諡曰文節先生。有《瞻六堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 215篇诗文