擬古二首

浮雲西北來,蕩子策輕輈。 借問欲何之,鳴鞭向薊州。 落日照顏色,悽風吹徵裘。 一去萬里途,安知經幾秋。 飛鳥繞樹間,噭噭戀其儔。 豈無琅玕食,念子不能酬。 紅顏坐成老,空想大刀頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕩子:指辭家遠出、羈旅忘返的男子。(蕩:dàng)
  • (zhōu):車轅。
  • 薊州:古地名,在今北京城西南。
  • 悽風:寒風。
  • 徵裘:旅人的毛皮衣服。
  • 噭噭(jiào jiào):哀鳴聲。
  • 琅玕(láng gān):傳說和神話中的仙樹,其實似珠。
  • :實現。
  • 大刀頭:「大刀頭,環上有『鐶(huán)』和『刀』的形狀,古人常以刀頭之『鐶』諧音『還』,寄歸家之意。

翻譯

浮雲從西北方向飄來,漂泊的男子趕着輕便的馬車。我問他要到哪裏去,他揮着馬鞭指向薊州。落日的餘暉映照着他的面容,寒風吹動着他的征衣。這一去就是萬里路途,誰知道要經過多少個春秋。飛鳥在樹林間環繞,哀鳴着眷戀它的同伴。難道沒有像琅玕那樣的美食嗎?只是心裏念着你,無法去享用。女子的容顏在等待中漸漸老去,徒然盼望着遠方的人歸來。

賞析

這首詩以浮雲起興,引出蕩子遠遊的情景。通過對蕩子的去向、路途的遙遠、自然環境的描寫,烘托出一種淒涼的氛圍。詩中以飛鳥戀儔對比蕩子的離去,表現出離別的痛苦和思念的深沉。最後兩句寫女子因思念而容顏漸老,盼望歸人的心情更加急切,「空想大刀頭」則巧妙地運用了諧音,表達了對遊子歸來的期盼。整首詩意境悠遠,情感真摯,將離別之苦和思念之情表現得淋漓盡致。

羅萬傑

羅萬傑,字貞卿,號庸庵。揭陽人。明思宗崇禎七年(一六三四)進士。初官行人,兩奉使冊封吉、荊二藩。十三年,召對,給筆札,問修練儲備四事,侃侃陳利弊,切中時艱,擢吏部主事,轉驗封員外郎。冢宰鄭三俊澄清吏政,力薦其誠實不阿,破格畀以選事,在職一年,丁內艱歸。值歲祲,倡富戶出谷平糶,全活甚衆。甲申之變,會南都迎立,徵拜副都御史。聞馬士英、阮大鋮用權,辭不出,矢志巖壑,結廬於埔陽之雙髻峯,草衣蔬食,與樵牧高僧爲侶。林居三十年,足跡不入城市。晚號樵子,鄉人私諡曰文節先生。有《瞻六堂集》。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二八有傳。 ► 215篇诗文