(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸亥歲晏:癸亥年年底。「晏」,讀「yàn」,晚、遲。
- 兩丸:指日月。
- 飛車:飛速運行的車輛,這裏形容日月運行之快。
- 歲華:歲月,年華。
- 乾坤:天地。
- 疣贅(yóu zhuì):多餘無用的東西。
- 莫邪(mò yé):古代寶劍名,這裏借指銳利的精神。
翻譯
日月如同早晚飛速行駛的車輛,是誰規定歲月年華受寒暑的限制呢? 心中對天地之事又能明白多少,兩鬢邊的霜雪又增添了一些。 人生在世,又何必憐惜那些多餘無用的東西,我這把老骨頭仍想磨礪自己如莫邪寶劍般的銳利精神。 偶爾在三更時分作詩而無法入眠,滿天清涼的月光浸潤着梅花。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝的感慨和對人生的思考。詩的前兩句通過「兩丸」(日月)如「飛車」的比喻,形象地表現了時間的飛速流逝,以及寒暑對歲月的限制,讓人感受到時光的無情。接下來,詩人感慨自己對天地之事的理解有限,同時又嘆息歲月在自己鬢邊留下的痕跡。然而,詩人並沒有陷入消極的情緒中,而是在頸聯中表達了對人生的積極態度,認爲不必憐惜那些無用的東西,應該保持如莫邪寶劍般的銳利精神,體現了詩人的堅韌和積極進取的精神。尾聯則通過描繪深夜吟詩,月光浸潤梅花的情景,營造出一種清幽的氛圍,也表現了詩人的高雅情趣和對美好事物的追求。整首詩意境深遠,語言優美,既有對時光的感慨,又有對人生的積極思考,給人以深刻的啓示。