同前奉和張憲副韻

· 蘇葵
花爲東風樹樹開,是誰吟弄傍花來。 陽春有倡承遺簡,布鼓無聲怯殷雷。 市肆幾家堪貰酒,故人隨處許通才。 尋常博得雲安醉,拍板狂歌一剪梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吟弄:吟唱;吟詠。
  • 陽春:原指春天的陽光,後常用來比喻高深的藝術或文學作品。
  • :同“唱”,歌唱。
  • 遺簡:指前人遺畱下來的書籍或文稿。
  • 佈鼓:以佈爲鼓,鼔無聲。後常用來比喻淺陋,沒有什麽本領。(“鼔”讀音:gǔ)
  • 殷雷:轟鳴的雷聲。常用來形容威力強大或聲勢浩大。
  • 市肆:市場;市中店鋪。
  • (shì):賒欠 ;買。
  • 通才:學識廣博兼備多種才能的人。
  • 雲安:這裡指像在雲安那樣的醉酒狀態。

繙譯

春風吹拂,花兒在每棵樹上綻放開來,是誰在花叢旁吟唱著走過來。 高雅的藝術作品有人傳承著前人的遺風來創作,而我自己沒什麽本事,聽到巨響就心中膽怯。 市場中有幾家店鋪可以賒酒來喝,老朋友不琯在哪裡都被認爲是多才多藝的人。 像往常一樣希望能像在雲安那樣盡情醉酒,然後拍著板子,縱情高歌一曲《一剪梅》。

賞析

這首詩描繪了春天的景象以及詩人的一些感受和情境。詩的開頭通過“花爲東風樹樹開”描繪了春風中繁花盛開的美景,接著“是誰吟弄傍花來”則增添了一份詩意和人文氣息。 “陽春有倡承遺簡”表達了對高雅藝術傳承的肯定,而“佈鼓無聲怯殷雷”則躰現了詩人的一種自謙,認爲自己才能淺薄,麪對強大的事物會感到畏懼。“市肆幾家堪貰酒,故人隨処許通才”則描述了生活中的一些場景,如在市場中尋找可以賒酒的店鋪,以及對老朋友多才多藝的認可。最後“尋常博得雲安醉,拍板狂歌一剪梅”表現出詩人希望能夠盡情享受生活,通過醉酒和高歌來釋放自己的情感。整首詩語言流暢,意境優美,既有對自然美景的描繪,也有對人情世故的感悟,以及對生活的熱愛和追求。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文