題一羊居士卷

· 蘇葵
世情休得笑騎羊,羊背方於馬背強。 滿路□□□□染,一池風雨白蓮香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

抱歉,詩中有些內容缺失,我不太好準確爲您註釋所有詞語。通常來說,詩中可能會出現一些具有特定文化內涵或較難理解的詞語。例如:

  • 騎羊:在一些文化傳說和典故中,騎羊可能有特殊的象徵意義。
  • :表示比較,意爲「比」。(「方」在詩中讀作:fāng)

翻譯

世情之人不要嘲笑騎羊的人,羊背上其實比馬背上更安穩。那一路(缺失內容)沾染(缺失內容),一池之中風雨吹過,白蓮花散發着香氣。

賞析

由於詩中存在部分內容缺失,給完整賞析帶來了一定困難。從現有的內容來看,這首詩似乎在表達一種獨特的觀點和感悟。詩的前兩句通過對比騎羊和騎馬,提出了一個與衆不同的看法,認爲人們常常嘲笑的騎羊,實際上可能有其獨特的優勢,這可能是在暗示人們不應該僅憑表面現象或傳統觀念來評判事物,而應該更深入地去理解和認識。後兩句中「一池風雨白蓮香」營造出了一種優美的意境,風雨中的白蓮依然散發着香氣,也許象徵着一種堅韌和純潔。總體來說,這首詩語言簡潔,富有深意,如果能知道缺失的內容,將能更全面地理解詩人的意圖和詩的內涵。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文