(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空寂:佛教語,指擺脫一切煩惱的寂滅的境界。這裏指內心的寧靜和超脫。(「寂」,讀音:jì)
- 策:古代的一種馬鞭子,這裏指馬鞭,代指出行的裝備。
- 鴻:大雁,這裏喻指志向高遠的人。
- 白雪:本義指白色的雪,此處描寫寒冷的景象,也可能隱喻純潔、清高。
- 關門樹:指關隘邊的樹木。
- 黃雲:黃色的雲,形容天色陰暗,通常用於渲染氛圍。
- 韓顏:此處應是以韓、顏借指吳太僕春坪,將其比作像韓愈(韓)、顏回(顏)那樣的賢德之人。
翻譯
年少時就追求內心的空寂寧靜,難以適應這紛繁複雜的人世間。 帶着出行的裝備外出三年,像鴻雁一樣追逐高遠的志向萬里歸回。 白雪覆蓋着關隘邊的樹木,黃色的雲彩籠罩着山上。 這一路的征程讓人頗多感嘆,慶幸能夠結識像您這樣如韓愈、顏回般的賢德之人(吳太僕春坪)。
賞析
這首詩是明代釋今無爲辭別吳太僕春坪而作。詩的首聯表達了詩人內心對寧靜超脫境界的追求,以及對世俗紛擾的不適應,奠定了全詩略顯孤寂的基調。頷聯敘述了詩人三年外出的經歷,以及追逐高遠志向的決心,以「萬里逐鴻還」形象地表達了歸途中的心境。頸聯通過描寫白雪、關門樹、黃雲、塞上山等景象,渲染出一種寒冷、陰沉的氛圍,也暗示了旅途的艱辛。尾聯則表達了詩人在征途上的諸多感慨,同時也表達了對吳太僕春坪的敬仰和結識他的慶幸之情,以「韓顏」作比,顯示了對吳太僕春坪品德和才華的高度讚揚。整首詩意境蒼涼,情感真摯,既表達了詩人對人生的思考,也體現了對友情的珍視。