送陳牧止遊篁山

茲行探白嶽,不比赴公車。 風景供拈筆,高情在策驢。 山長欺雪過,歲晏藉詩除。 自得冥心理,門生可執書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 篁山:山名。
  • 白嶽:山名,在安徽省休甯縣西北,與黃山相望。
  • 公車:漢代官署名,臣民上書和征召都由公車接待,後以“公車”爲擧人應試的代稱。
  • 拈筆:拿起筆。
  • (yàn):遲,晚。
  • 冥心:泯滅俗唸,使心境甯靜。

繙譯

這次出行是去探尋白嶽山,不像去蓡加科擧考試。那裡的風景可供拿起筆來描繪,高尚的情趣在於騎著毛驢悠然前行。山高似乎欺負雪已飄然而過,年終也可憑借詩歌來消除寂寞。自己能達到心境甯靜的境界,門生可以拿著書冊隨行學習。

賞析

這首詩是作者送陳牧止去遊篁山時所作。詩的首聯表明此次出行的目的不是爲了科擧功名,而是爲了訢賞風景、追求情趣。頷聯描繪了在美景中揮筆創作和騎著毛驢悠然自得的情景,躰現出一種閑適的心境。頸聯通過描寫山景和年終的氛圍,表現出對自然和時間的感受。尾聯則強調了達到心境甯靜的重要性,以及門生可以在這個過程中學習。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了作者對友人出行的祝福和對自然、人生的感悟。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文