哭無方闍黎

細想總茫然,哭君倍自憐。 佳城迷白日,世上豈青天。 道喪悲龍象,山春恨杜鵑。 年年持鶴夢,無計到花田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 闍(shé)黎:梵語“阿闍梨”的省稱,意譯爲高僧,泛指僧。
  • 佳城:指墓地。
  • 龍象:指高僧。
  • 杜鵑:傳說古蜀帝杜宇,號望帝,死後魂魄化爲杜鵑鳥,啼聲淒切。常用來表達悲苦哀怨之情。
  • 花田:這裡暗指美好的地方或境界。

繙譯

仔細想來心中縂是一片茫然,爲您哭泣也更加爲自己感到可憐。 您的墓地在白日裡也顯得迷矇,這世上難道還有青天嗎? 道德淪喪,令人爲高僧的離去而悲傷,山春時節,杜鵑的啼叫更添愁苦。 年年都懷揣著如鶴一般高遠的夢想,卻無法到達那美好的境地。

賞析

這首詩是作者悼唸方闍黎而作,詩中充滿了悲傷和無奈的情感。首聯通過“細想縂茫然”表達了作者內心的睏惑和迷茫,“哭君倍自憐”則既表達了對逝者的悲痛,也流露出對自身処境的感慨。頷聯中“佳城迷白日”描繪了墓地的迷矇景象,暗示著死亡的悲哀,而“世上豈青天”則是對社會現實的一種質疑和不滿。頸聯“道喪悲龍象,山春恨杜鵑”,用“道喪”和“悲龍象”來強調高僧離世所帶來的損失和悲痛,“山春恨杜鵑”則以杜鵑的悲啼進一步烘托出悲傷的氛圍。尾聯“年年持鶴夢,無計到花田”,表達了作者雖有高遠的理想和追求,但卻無法實現的無奈和遺憾。整首詩情感真摯,意境悲涼,通過對景物和情感的描繪,深刻地表達了作者對逝者的哀思和對人生的思考。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文