(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峯:山的突出的尖頂。
- 傾盤:形容雨勢很大,像把盆子傾倒一樣。(「傾」,讀音:qīng)
- 眉分雙澗瀑:形容山間的瀑布像眉毛一樣分開兩邊。
- 雷起隔溪龍:形容雷聲響起,彷彿隔溪有龍在活動。
- 禁:承受,忍受。(「禁」,讀音:jīn)
翻譯
在這四百座山峯中下起了大雨,如傾盆般的雨水聚集在這座山峯上。眉毛似的兩邊山澗瀑布分開流淌,雷聲響起,彷彿隔溪有龍在活動。土地鬆軟難以承受雨水的浸泡,內心悲傷容易懼怕寒風。晴天陰天都交付給天地,隨處都能見到先師翁的影子。
賞析
這首詩描繪了雨中先師翁塔所處山峯的景象。首聯通過「四百峯」和「傾盤」的描寫,展現出雨勢的浩大以及山峯的獨特位置。頷聯「眉分雙澗瀑,雷起隔溪龍」,以生動的比喻和想象,描繪了山間瀑布和雷聲的壯觀,增添了詩歌的意境和神祕色彩。頸聯則從土地和人的感受方面,表現出雨水帶來的影響以及人內心的情感。尾聯表達了一種順應天地自然、對先師翁的敬仰之情,體現出一種豁達的心境。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景象與情感表達巧妙地融合在一起。