王淑莘文學以感遇詩一首見貽即步元韻奉和三章志贈

久曾吾喪我,羈旅幸依人。 飲酒何妨暢,論交可入神。 閉門風雪急,閱世水雲屯。 一卷南華樂,翛然得共親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吾喪我:意爲「忘了自己」,出自《莊子·齊物論》。讀音:吾(wú)喪(sàng)我(wǒ)
  • 羈旅:長久在他鄉作客。讀音:羈(jī)旅(lǚ)
  • 翛然:形容無拘無束、自由自在的樣子。讀音:翛(xiāo)然(rán)

翻譯

長久以來我似乎忘卻了自己,在他鄉作客幸運地能依靠他人。飲酒不妨盡情暢快,談論交友可以達到出神入化的境界。關閉家門時外面風雪正急,審視世間事物如水流雲聚般變幻不定。一卷《南華經》帶來快樂,能夠自由自在地共同親近。

賞析

這首詩表達了詩人在羈旅生活中的一些感受和思考。詩的開頭,詩人表達了一種超脫自我的心境,在異鄉能有所依靠的欣慰。接着提到飲酒論交的暢快與深入,體現了詩人對人際交往的重視和享受。「閉門風雪急,閱世水雲屯」描繪了外界環境的惡劣和世事的變幻無常,形成一種對比。最後,詩人從《南華經》中獲得樂趣,展現出一種追求內心自由和寧靜的態度。整首詩意境深沉,語言簡練,通過對生活場景和內心感受的描繪,傳達出詩人對人生的獨特感悟。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文