和佘素思明府午日韻

龍潛龍見本無常,水際爭先任醉狂。 共吊忠魂臨鑑海,似憐悲憤過湘鄉。 九歌舊恨空留句,一束新蒲且泛觴。 日暮逶迤還倚棹,歸途何處可奔忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍潛龍見:《易·乾》:「潛龍勿用」,「見龍在田」。龍潛指陽氣潛藏,龍見指陽氣出現。這裏比喻時勢變化或人的際遇起伏。
  • 水際:水邊。
  • 忠魂:指忠誠而獻身的人,此詩中指投向水中紀念屈原的物品所代表的忠魂精神(也可能指某一具體的忠魂人物,但詩中未明確指出)。
  • 鑑海:像鏡子一樣的大海。
  • 湘鄉:指屈原投身的汨羅江一帶,相傳屈原自沉於汨羅江,汨羅江位於湖南湘鄉附近。
  • 九歌:《楚辭》篇名。原爲傳說中的一種遠古歌曲的名稱,戰國楚人屈原據民間祭神樂歌改作或加工而成。
  • :菖蒲,一種水生植物,端午節有把菖蒲葉和艾捆一起插於檐下的習俗。
  • 泛觴:古人每逢三月上旬的巳日在環曲的水渠旁集會,在上游放置酒杯,任其順流而下,停在誰的面前,誰就取飲,叫做「泛觴」,也叫「流觴」(觴 shāng,古代酒器)。此處指在端午節以蒲葉浸酒,大家一起喝酒。
  • 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,延續不絕的樣子。
  • (zhào):船槳,這裏代指船。

翻譯

時勢變化本就無常,在水邊人們爭相前行,盡情沉醉放縱。 一同在如鏡的海邊憑弔忠魂,似乎是憐憫那超過湘鄉的悲憤之情。 《九歌》裏舊日的遺憾徒留詩句,一束新的菖蒲葉且用來浸酒大家共飲。 日暮時分彎彎曲曲的道路上還倚靠着船槳,在歸途中何處可以匆忙奔走呢?

賞析

這首詩是作者和佘素思明府在午日(端午節)所作的詩韻。詩的首聯通過「龍潛龍見本無常」表達了時勢變化無常的感慨,人們在水邊盡情歡慶,展現出一種灑脫之態。頷聯「共吊忠魂臨鑑海,似憐悲憤過湘鄉」,提到在海邊憑弔忠魂,可能是借屈原的悲憤來抒發某種情感,也可能是對其他忠魂人物的懷念,給詩增添了一份深沉的情感。頸聯「九歌舊恨空留句,一束新蒲且泛觴」,將《九歌》的遺憾與當下用菖蒲葉浸酒共飲的情景相對比,既有對歷史的思索,又有對現實的享受。尾聯「日暮逶迤還倚棹,歸途何處可奔忙」,在日暮時分,作者倚着船槳,思考着歸途中不必匆忙,體現出一種對生活的從容態度。整首詩意境深遠,將端午節的習俗、對歷史的感慨和對人生的思考融爲一體,情感真摯,語言優美。

嚴而舒

嚴而舒,字安性,一字卷庵。順德人。明思宗崇禎十三年(一六四〇)特賜進士,官富陽知縣,一作四川慶符(今屬高縣)知縣。事見清道光《廣東通志》卷六九。 ► 27篇诗文