文昌閣

巽位起孤峯,縣治稱福地。 邑宰解青鳥,父良迪言利。 浮屠插漢高,傑閣臨蒼翠。 擁護此山靈,管裏天廟器。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巽(xùn):八卦之一,代表風。
  • 邑宰:縣令。
  • 青鳥:神話傳說中爲西王母取食傳信的神鳥,後常被用作信使的代稱。此處指代信息、消息。
  • :開導,引導。
  • 浮屠:佛塔。
  • 傑閣:高閣。

翻譯

在風位之處聳起一座孤峯,這個縣被稱作有福之地。縣令瞭解各種信息,父親良好地引導着說出益處。佛塔高高地直插雲霄,高閣臨近青翠的山色。大家一起擁護這山的靈性,管理着這片如上天宗廟般的地方。

賞析

這首詩描繪了文昌閣所在之地的景象以及其蘊含的意義。詩中先寫了該地的地理位置和被認爲是福地的特點,然後提到了縣令的作爲以及父良的引導,接着描述了高聳的佛塔和臨山的高閣,最後強調了人們對這片山靈之地的擁護和管理。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對自然景觀和人文因素的描寫,展現了文昌閣所在地的獨特風貌和重要性。

嚴而舒

嚴而舒,字安性,一字卷庵。順德人。明思宗崇禎十三年(一六四〇)特賜進士,官富陽知縣,一作四川慶符(今屬高縣)知縣。事見清道光《廣東通志》卷六九。 ► 27篇诗文