寅庵

哲人操履異凡庸,終日乾乾省厥躬。 舉目若臨天帝座,出門如睹大賓容。 半生持守無違越,萬慮潛消自感通。 嗟我小心恆翌翌,芝蘭氣味喜相同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 哲人:智慧卓越的人。
  • 操履:操守和行爲。
  • 乾乾:自強不息的樣子。(乾,讀作「qián」)
  • 厥躬:自身。
  • 翌翌:小心翼翼的樣子。(翌,讀作「yì」)

翻譯

智慧卓越的人其操守和行爲不同於平凡庸碌之人,整日裏自強不息,反省自身。他舉目時彷彿面臨天帝的寶座,出門時如同接見尊貴的賓客那般莊重。半生秉持堅守沒有違背逾越,萬千思慮暗中消除自然能夠心有所悟相互融通。哎,我小心翼翼且始終如此,欣喜自己與哲人如芝蘭般的美好品德和氣質相同。

賞析

這首詩是對哲人的讚美。詩中描繪了哲人具備高尚的操守和自強不息的品德,他們時刻反省自己,言行舉止莊重得體。哲人半生堅守原則,消除雜念,達到心靈的融通。最後詩人表達自己以哲人爲榜樣,努力追求如芝蘭般的美好品德。整首詩語言簡潔,意境莊重,通過對哲人的描繪,傳達出對高尚品德和自我修養的追求。

羅亨信

明廣東東莞人,字用實,號樂素。永樂二年進士。授工科給事中。正統五年以右僉都御史巡撫宣府、大同,擢右副都御史。土木之變時,誓諸將死守宣府,人心始定。也先挾英宗至,不納。據要衝孤城,外御強敵,內屏京師。景帝即位,進左副都御史,尋致仕歸,卒於家。有《覺非集》。 ► 291篇诗文