(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顯宦(xuǎn huàn):指地位高、權勢大的官職。
- 抱拙:保持愚拙,指不投機取巧。
- 圭竇(guī dòu):形狀如圭的牆洞。借指寒微之家的門戶。
- 篳門(bì mén):用竹荊編織的門。常指房屋簡陋破舊。
- 軒冕(xuān miǎn):古代卿大夫的車服。借指官位爵祿。
- 驂(cān):古代駕在車前兩側的馬,這裏指停車。
翻譯
在這清平之世做個顯赫的官員我怎能勝任呢,我還是守着愚拙安於貧困,寄身於這一座簡陋的庵堂。簡陋的門戶讓我心情自在適意,蔬菜羹和粗茶淡飯的味道反而覺得格外甘甜。彈着沒有琴絃的琴,演奏着高山流水的曲調,拿着筆直的釣竿投入碧綠的水潭中。我已遁世隱居,忘卻了官位爵祿的尊貴,不勞煩郡守爲我停車。
賞析
這首詩表達了詩人對官場顯貴的不屑,以及對安貧樂道、遁世隱居生活的嚮往。詩中通過描寫自己寄身簡陋庵堂,享受簡單生活的情景,表現出詩人淡泊名利、追求內心寧靜的高尚情操。「圭竇篳門情自適,菜羹蔬食味偏甘」兩句,以樸實的語言描繪了詩人對簡樸生活的滿足和享受,體現了他對物質享受的超脫態度。「無絃琴操高山調,直釣竿投碧水潭」則富有意境,展現了詩人高雅的情趣和對自然的熱愛。最後兩句「遁跡已忘軒冕貴,無煩郡守爲停驂」,進一步強調了詩人對官場的厭倦和對隱居生活的堅定選擇,表現出他的豁達與超脫。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以清新脫俗之感。