(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 肆(sì):店鋪。
- 馀(yú):同“餘”,賸餘,賸下。
- 筍(sǔn):竹子初從土裡長出的嫩莖、芽。
繙譯
在山中,讓人憂愁至極的是酒館稀少,衹有那路邊的青筍長得格外肥美。石橋下谿水潺潺作響,孤獨的村莊夜色漸晚,花兒飄落,春天將盡,細雨矇矇,霧氣輕微。
賞析
這首詩描繪了山中的景象,營造出一種幽靜而略帶憂愁的氛圍。詩中的“愁絕”奠定了情感基調,表現出詩人在山中的某種心境。“酒肆稀”突出了山中的冷清。而“青筍路邊肥”則在冷清中增添了一抹生機。“石橋鳴水孤村晚”描繪出了一幅甯靜的鄕村晚景圖,“石橋”“鳴水”“孤村”“晚”這些元素交織在一起,給人以悠遠、靜謐的感覺。“花落春殘雨氣微”進一步渲染了春盡的氛圍,“花落”“春殘”躰現了時光的流逝和美好事物的凋零,“雨氣微”則增添了一絲朦朧之感。整首詩通過對山中景色的描寫,表達了詩人複襍的情感,既有對山中甯靜的感受,也有對時光流轉的感慨。