(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江城:臨江之城市。
- 眺(tiào):望,往遠處看。
- 伸:展開,張開。
- 披雲手:形容能夠撥開雲霧的手,這裏指神奇的力量或手段。
- 捻(niǎn):用手指搓轉。
翻譯
太陽落下,臨江的城市半掩着城門,在城的西邊向遠處眺望,此時已經是黃昏時分。不知是什麼人擁有能夠撥開雲霧的神奇力量,錯誤地把青天揉搓出了一道痕跡。
賞析
這首詩描繪了一個黃昏時分的景象,通過對江城日落和夜晚初月的描寫,營造出一種神祕的氛圍。前兩句「日落江城半掩門,城西斜眺已黃昏」,簡潔地勾勒出了時間和地點,以及黃昏時分的寧靜氛圍。後兩句「何人伸得披雲手,錯把青天捻一痕」,則以奇特的想象,將月亮的出現想象成是有人用神奇的手在青天之上揉搓出的一道痕跡,富有想象力和藝術感染力。整首詩語言簡潔,意境優美,給人以無盡的遐想。