詔賜金海乘涼詩

· 嚴嵩
翠木陰陰碧水涯,渚風汀日淨雲沙。 長安萬戶炎蒸重,始信瑤臺是帝家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

炎蒸:形容天氣十分炎熱,悶熱如蒸。(讀作:yán zhēng) 瑤臺:傳說中神仙居住的地方,這裏指皇宮。

翻譯

翠綠的樹木枝葉繁茂,樹影投在碧綠的水邊。小洲上的風,水邊的日光,使得天空純淨,雲彩和沙灘也格外明淨。長安的衆多人家都在酷熱的暑氣中備受煎熬,這時才相信皇宮就是如神仙居所般的地方。

賞析

這首詩描繪了夏日的景色以及對皇宮的讚美。前兩句通過「翠木」「碧水涯」「渚風」「汀日」「淨雲沙」等詞語,勾勒出一幅清幽宜人的水邊景色,給人以寧靜、清涼的感覺。後兩句則通過對比長安百姓在炎熱中的煎熬和皇宮的涼爽舒適,突出了皇宮的優越地位,同時也反映了作者對皇宮的讚美之情。整首詩意境優美,語言簡潔,通過對比的手法,強調了皇宮的特殊地位和環境的宜人。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文