(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 熇(hè):形容炎熱。
- 杳(yǎo):幽暗,深遠,看不清楚。
- 黍稷(shǔ jì):古代主要農作物,這裏泛指五穀。
翻譯
進入秋天,忽然聽到江水翻涌般的雨聲,漫長的夏日裏只能望着欄杆外落下的雲朵,如今入秋終於有了變化。頓時,炎熱的氣息消失,天地乾淨如洗;起初,迷濛的山景翠綠幽深,讓人難以分辨。百姓們正盼望糧倉充實、物產豐富,祭祀神靈時還憑藉着穀物的芳香。更讓人欣喜的是,這清涼的雨水慰藉了我這孤獨之人,在這遙遠的夜晚,我坐在燭光下翻閱着書卷。
賞析
這首詩描繪了秋雨帶來的清涼和喜悅,以及對百姓豐收的期望和個人的寧靜感受。詩的首聯通過對比秋天的雨和夏天的雲,表現出季節的變化。頷聯描寫秋雨消除了炎熱,使天地潔淨,同時山景變得迷濛幽深,富有意境。頸聯提到百姓盼望豐收,以及祭祀時的情景,體現了對民生的關注。尾聯則表達了詩人在清涼的雨夜裏,享受孤獨,靜心閱讀的心境。整首詩語言優美,意境清新,將自然景象與人文情感相結合,傳達出一種寧靜、喜悅和對生活的期待。