詔賜金海乘涼詩

· 嚴嵩
水邊龍艦金屏護,樹裏虹橋翠幰過。 歸去莫言天上事,蓬萊宮闕渺星河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍艦:皇帝的遊船。艦(jiàn)
  • 金屏護:用金色的屏風護衛。
  • 樹裡:樹林之中。
  • 虹橋:形狀如彩虹的橋。
  • 翠幰(xiǎn):翠色的車幔。
  • 蓬萊宮闕:傳說中海上的仙山宮殿,這裡借指皇宮。
  • 渺星河:在星河中顯得遙遠渺茫。

繙譯

在水邊,皇帝的遊船被金色的屏風護衛著,在樹林中,彩虹般的橋上有翠色的車幔經過。廻去之後不要談論天上的事情,那皇宮宮殿在星河中顯得遙遠渺茫。

賞析

這首詩描繪了皇帝出遊時的場景,通過“龍艦”“金屏護”“虹橋”“翠幰”等詞語,展現出了奢華和壯麗的景象。詩的後兩句則帶有一種神秘的氛圍,“歸去莫言天上事,蓬萊宮闕渺星河”,暗示了皇宮的威嚴和神秘,讓人感到其高高在上,不可輕易觸及。整首詩意境優美,語言精鍊,用簡潔的文字勾勒出了一幅富有層次感的畫麪,同時也表達了對皇宮的敬畏之情。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文