恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶

· 嚴嵩
積素含輝雪色明,尚方寶帶琢瑤瑛。 殿庭賜處皇恩重,光價寧論十五城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 積素:指堆積的白雪。(“積”,jī,堆積;“素”,sù,白色)
  • 含煇:指雪反射出光芒。
  • 尚方寶帶:宮廷制造的一種珍貴的腰帶。
  • 琢瑤瑛:雕刻成美玉的樣子。(“瑤瑛”,yáo yīng,美玉)
  • 光價:指物品的貴重。

繙譯

堆積的白雪閃耀著光煇,雪色明亮,宮廷制造的寶帶雕琢如美玉般溫潤。在宮殿庭院中被賞賜,深感皇恩深重,這寶帶的珍貴價值,豈止是十五座城池所能相比的。

賞析

這首詩描繪了嚴嵩得到玲瓏雕花玉帶的情景,通過對雪色和玉帶的描寫,烘托出禮物的珍貴和皇恩的浩蕩。詩中用“積素含煇雪色明”來形容環境的潔白明亮,爲下文寫玉帶的珍貴做鋪墊。“尚方寶帶琢瑤瑛”形象地描繪了玉帶的精美工藝和材質。“殿庭賜処皇恩重”表達了嚴嵩對皇帝恩賜的感激之情,強調了皇恩的厚重。最後一句“光價甯論十五城”則用誇張的手法,突出了玉帶的無價之貴,進一步彰顯了皇恩的恩賜是無比珍貴的。整首詩語言優美,意境典雅,通過對景物和物品的描寫,表達了詩人的情感。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文