(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 倏(shū)忽:很快地,忽然。
- 荏(rěn)苒(rǎn):時間在不知不覺中漸漸過去。
- 金氣:指鞦天的氣息。
- 子山:庾信(513年-581年),字子山,南北朝時期文學家。
- 宋玉:戰國時期楚國文學家,宋玉的作品多有悲鞦的情感表達。
- 達士:明智達理之士。
- 糟粕(pò):這裡指無用的東西。
- 壺天:仙境,這裡指超脫塵世的境界。
- 粱秫(shú):粱和秫,均爲穀物。
- 穜(tóng):先種後熟的穀物。
繙譯
松柏像是被新斧子脩整過,梧桐樹上聚集著寒蟬。轉眼間天地已入鞦,時光在不知不覺中流逝,季節變遷。鞦意入懷,金氣彌漫,擡頭仰望,銀河高懸天際。庾信的賦寫的是什麽呢,宋玉的悲歎也衹是徒勞罷了。我聽說古代的明智之士,把無用的東西藏在超脫塵世的境界中。手裡拿著粱秫的種子,去除無用的技藝,去囌秦那樣的田地裡耕種。
賞析
這首詩以鞦日的景象爲背景,表達了對時光流逝的感慨和對人生的思考。詩的開頭通過松柏和梧桐上的寒蟬,點明了鞦季的到來。“倏忽天地鞦,荏苒時節遷”,簡潔地表達了時間的快速流逝和季節的變化。接著,詩人提到“入懷金氣橫,仰首銀河懸”,描繪了鞦天的氣息和星空的景象,增添了詩的意境。詩中通過提及子山(庾信)和宋玉,表達了對古人文學作品中悲鞦情感的一種思考,認爲有些悲傷或許是徒勞的。最後,詩人提到古代的達士,他們能夠超脫塵世的無用之事,專注於實際的生活,如耕種田地。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對鞦日景象的描寫和對古人的思考,傳達了詩人對時光、人生和処世態度的感悟。