(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蛾眉(é méi):這裡指蛾眉亭。
- 娟娟:美好的樣子。
- 翠華:天子儀仗中以翠羽爲飾的旗幟或車蓋,這裡指代帝王。
- 賒(shē):長、遠。
- 高宇:高大的房屋。
繙譯
明亮的月亮美好地映照在帝王的車蓋上,我乘坐的小船在夜晚停泊,官場的情緒也變得悠遠緜長。 桂子的香氣飄散到高大的房屋,風把潮水的聲音送到淺灘的沙地上。 李白的墓地荒涼,成仙的夢想遙遠,蛾眉亭古老,斷裂的石碑傾斜。 將軍哪裡有閑暇去探尋這些陳舊的遺跡,他要建立非凡的功勛,鎮守海邊。
賞析
這首詩描繪了一個夜晚的景象,既有自然景色的描寫,如璧月、桂子香、潮聲,又有歷史遺跡的提及,如李白墓、蛾眉亭。通過這些元素的交織,營造出一種悠遠、蒼涼的氛圍。詩中表達了詩人對於官場生涯的一種感慨,同時也提到了將軍應該以建立功勛、鎮守海疆爲要務,躰現了一定的家國情懷。整首詩意境優美,語言簡練,用典自然,給人以深刻的印象。