(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 直省:指直屬朝廷管轄的省份。
- 三禮:此指《周禮》《儀禮》《禮記》。
- 周旋:指交往、應酬。
- 克:能夠。
- 相予:幫助我。
- 辭闕:辭別朝廷。
- 紫渥:皇帝的恩寵。渥(wò)
- 敕諭:皇帝的詔令。
- 行臺:在地方代表朝廷行尚書省事的機構。
- 朱墨:紅色和黑色,此處指代處理公文的各種事務。
- 叱馭:原意是說王尊策馬力驅險路,後用以比喻勇往向前。
- 棧道:在懸崖峭壁上鑿孔、架木鋪板而成的窄路。
翻譯
(易慄夫)在朝廷直屬的省份中頻繁辦公,在《周禮》《儀禮》《禮記》方面的交往中能夠輔助我。辭去朝廷的恩寵,接受皇帝的詔令,在行臺用朱墨處理校訂文書。尋找詩篇時面對花溪的明月,勇往向前時還驅駛着在棧道上的車輛。漢朝文翁的良好教化風尚依然存在,爲的是看看遺留的風俗近來怎麼樣了。
賞析
這首詩是嚴嵩贈給易慄夫提學的。詩中讚揚了易慄夫的才能和職責。首聯描述了易慄夫在直省中忙碌的工作以及他在禮學方面的造詣和對作者的幫助。頷聯敘述了他辭別朝廷,接受敕諭,在地方行臺處理文書的情景。頸聯通過「尋詩卻對花溪月,叱馭還驅棧道車」這一富有詩意的表達,展現了易慄夫在工作之餘的雅緻和勇往直前的精神。尾聯則提到漢代文翁的風教,希望看到良好的風俗能夠延續。整首詩語言簡練,用典恰當,既表達了對易慄夫的讚美,也體現了對文化傳承和社會風俗的關注。