蓮花澱舟泛

· 嚴嵩
沿洄洲渚異,演漾水雲空。 綠荷初冒日,青蘋解起風。 唳鶴橫天迥,眠鷗炯雲同。 會意聊自適,望美轉難窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沿洄(yán huí):順流而下或逆流而上。
  • 洲渚(zhōu zhǔ):水中小塊陸地。
  • 演漾:水波盪漾。
  • :透出。
  • 青蘋(píng):一種水生植物。
  • 唳鶴(lì hè):鳴叫的鶴。
  • (jiǒng):遙遠。
  • :這裏指明亮、清晰。

翻譯

順流或逆流於河中島嶼間,景色各異,水面波光雲影盪漾於空。綠色的荷葉剛剛從水中冒出,在陽光照耀下生機勃勃,青色的蘋草隨風而起。鳴叫的仙鶴在高遠的天空中橫飛,睡眠的鷗鳥與潔白的雲彩相映成趣。我心領神會,感到閒適自得,望着這美景,心中的歡喜難以窮盡。

賞析

這首詩描繪了在蓮花澱泛舟時所見到的自然風光。詩中通過「沿洄洲渚異,演漾水雲空」展現了水面的波光粼粼和天空的廣闊,爲全詩營造了一個開闊的意境。「綠荷初冒日,青蘋解起風」則細膩地描寫了荷葉初長和蘋草隨風搖曳的景象,充滿了生機與活力。「唳鶴橫天迥,眠鷗炯雲同」中,鶴的鳴叫和飛翔,鷗鳥的安睡,與天空和雲彩相互映襯,構成了一幅寧靜而美好的畫面。最後兩句「會意聊自適,望美轉難窮」,表達了詩人沉浸在這美景之中,內心感到閒適愉悅,同時也表現出對美景的無盡喜愛和留戀。整首詩語言優美,意境清新,通過對自然景色的描繪,傳達出詩人對大自然的讚美和對閒適生活的嚮往。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文