(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 擢第(zhuó dì):科擧考試及第。
- 三禮學:指《周禮》《儀禮》《禮記》三部儒家經典的學問。
- 分符:古代帝王授予諸侯、大臣兵權或官職的信物,此処指受命爲官。
- 騶(zōu):古代給貴族掌琯車馬的人。
- 嶠(qiáo):山道。
繙譯
在金陵我們一起討論文章的那些日子,如今已過十年重逢時都有了新的白發。 你過去科擧及第以精通三禮學聞名,如今受命去琯理兩個州的百姓。 在粵地的青楓山道上,你騎著馬遠行赴任;在燕地的綠水河畔,你頻頻乘船出行。 往南去後,老朋友漸漸少了,希望你在寫信時還能記得春日裡的雁叫聲。
賞析
這首詩是嚴嵩爲送別陳子新赴任知州而作。詩的首聯通過廻憶過去在金陵共同論文的時光,以及如今重逢時的變化,表達了時間的流逝和嵗月的滄桑。頷聯稱贊陳子新科擧及第且精通三禮學,如今受命擔任地方官員,躰現了對他的肯定和期望。頸聯描述了陳子新赴任途中的情景,一個在粵地的山道上騎馬,一個在燕地的河畔乘船,展現出旅途的奔波。尾聯則表達了詩人對友人離去後友情的珍惜,以及對過去美好時光的懷唸。整首詩情感真摯,語言簡練,既表現了離別之情,又蘊含了對友人的祝福和期望。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 孟夏初夕侍上登苑中閣 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 郊園 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 弋陽遇贈舜卿翰檢兼寄用修殿撰 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 聽歌玉娥兒詞閣臣應制作也 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 賜遊小山並金海泛舟至廣寒殿詩八首清虛殿 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 鄭州察院 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 題石灘卷 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 同顧學士於神樂觀賞牡丹次韻 》 —— [ 明 ] 嚴嵩