(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擢第(zhuó dì):科舉考試及第。
- 三禮學:指《周禮》《儀禮》《禮記》三部儒家經典的學問。
- 分符:古代帝王授予諸侯、大臣兵權或官職的信物,此處指受命爲官。
- 騶(zōu):古代給貴族掌管車馬的人。
- 嶠(qiáo):山道。
翻譯
在金陵我們一起討論文章的那些日子,如今已過十年重逢時都有了新的白髮。 你過去科舉及第以精通三禮學聞名,如今受命去管理兩個州的百姓。 在粵地的青楓山道上,你騎着馬遠行赴任;在燕地的綠水河畔,你頻頻乘船出行。 往南去後,老朋友漸漸少了,希望你在寫信時還能記得春日裏的雁叫聲。
賞析
這首詩是嚴嵩爲送別陳子新赴任知州而作。詩的首聯通過回憶過去在金陵共同論文的時光,以及如今重逢時的變化,表達了時間的流逝和歲月的滄桑。頷聯稱讚陳子新科舉及第且精通三禮學,如今受命擔任地方官員,體現了對他的肯定和期望。頸聯描述了陳子新赴任途中的情景,一個在粵地的山道上騎馬,一個在燕地的河畔乘船,展現出旅途的奔波。尾聯則表達了詩人對友人離去後友情的珍惜,以及對過去美好時光的懷念。整首詩情感真摯,語言簡練,既表現了離別之情,又蘊含了對友人的祝福和期望。