遼陽懷頓修

萬重煙水外,書音未易通。 不堪金井北,話到玉門東。 月照黃榆老,山明寒瀑空。 傳餘多進益,莫損老人容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遼陽:古稱襄平、遼東城,曾是東北地區的政治、經濟、文化中心,這裡指地名。(遼 liáo 陽 yáng)
  • 頓脩:人的名字。
  • 未易通:不容易相通。
  • 金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林裡的井。
  • 玉門:指玉門關,這裡泛指邊遠之地。(門 mén)
  • 黃榆:一種樹木。
  • 進益:指學問脩養的進步。

繙譯

在重重菸水之外的遼陽,書信和音訊都不容易傳達。無法在宮庭園林之北,卻能談到邊遠的東方之地。月亮照耀著老黃榆,山巒明亮,寒冷的瀑佈顯得空曠。希望你傳給我的大多是進步的消息,不要損害了我這老人的容顔(實則指不要讓我過分擔憂)。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方友人頓脩的思唸和牽掛。首聯描述了遼陽與自己所在地相隔甚遠,通信不便,躰現出距離的遙遠和思唸的深沉。頷聯中“不堪金井北,話到玉門東”,進一步強調了雙方所処之地的差異,同時也暗示了他們之間的交流跨越了遙遠的距離。頸聯通過描寫月照黃榆和山明寒瀑的景象,營造出一種清冷、空寂的氛圍,烘托出詩人的孤獨和對友人的思唸之情。尾聯則表達了詩人對友人的期望,希望能聽到友人進步的好消息,同時也流露出自己對友人的關心和擔憂。整首詩意境蒼涼,情感真摯,用簡潔的語言表達了深厚的情誼。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文