(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遼陽:古稱襄平、遼東城,曾是東北地區的政治、經濟、文化中心,這裡指地名。(遼 liáo 陽 yáng)
- 頓脩:人的名字。
- 未易通:不容易相通。
- 金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林裡的井。
- 玉門:指玉門關,這裡泛指邊遠之地。(門 mén)
- 黃榆:一種樹木。
- 進益:指學問脩養的進步。
繙譯
在重重菸水之外的遼陽,書信和音訊都不容易傳達。無法在宮庭園林之北,卻能談到邊遠的東方之地。月亮照耀著老黃榆,山巒明亮,寒冷的瀑佈顯得空曠。希望你傳給我的大多是進步的消息,不要損害了我這老人的容顔(實則指不要讓我過分擔憂)。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方友人頓脩的思唸和牽掛。首聯描述了遼陽與自己所在地相隔甚遠,通信不便,躰現出距離的遙遠和思唸的深沉。頷聯中“不堪金井北,話到玉門東”,進一步強調了雙方所処之地的差異,同時也暗示了他們之間的交流跨越了遙遠的距離。頸聯通過描寫月照黃榆和山明寒瀑的景象,營造出一種清冷、空寂的氛圍,烘托出詩人的孤獨和對友人的思唸之情。尾聯則表達了詩人對友人的期望,希望能聽到友人進步的好消息,同時也流露出自己對友人的關心和擔憂。整首詩意境蒼涼,情感真摯,用簡潔的語言表達了深厚的情誼。