(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒瀑:寒冷的瀑布。(「瀑」,讀音「bào」或「pù」,這裏讀作「pù」)
- 霏霏:形容雨、雪、煙、雲等很盛的樣子。
- 恍訝:彷彿驚訝。
- 塵寰:人世間。
- 役役:勞苦不息的樣子。
翻譯
寒冷的瀑布掛在幽靜的山岩上,從千尺高處紛紛揚揚地飛落下來。彷彿驚訝於那如水晶簾般的瀑布,清澈的水流映照着古老的石頭。有位美人登上高高的樓臺,整天朝着雲彩的方向眺望。她俯視着塵世之中,人們爲生活奔波勞累,爲何如此辛苦不停息呢?
賞析
這首詩描繪了水簾臺的壯麗景色以及詩人對塵世的思考。詩的前兩句通過「寒瀑」「幽巖」「霏霏」「千尺」等詞語,生動地展現了瀑布的雄偉和氣勢,給人以強烈的視覺衝擊。「恍訝水晶簾,清映太古石」則進一步描繪了瀑布的美麗和清澈,將其比作水晶簾,增添了一份神祕和優雅的氣息。接下來,詩人引入了「有美臨高臺,瞻雲終日夕」的畫面,美人登高臺觀雲,給詩歌增添了一份柔美和悠遠的意境。最後兩句「俯視塵寰中,勞生何役役」,詩人從美景中引發對塵世的感慨,表達了對人們勞苦奔波生活的思考和憐憫。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色與人生思考巧妙地結合在一起,給人以深刻的啓示。