謁陵途次柬子淵太史

· 嚴嵩
公我相攜久,朝陵復此行。 暫違清禁直,重問碧山程。 聽雨驚宵夢,看鬆愜野情。 喜隨冠蓋入,立馬萬峯晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謁(yè)陵:到陵墓前拜謁。
  • 途次:途中停畱的地方。
  • :信件、名片、帖子等的統稱,這裡作動詞,意爲寄給。
  • 子淵太史:對某人的稱呼,子淵是其字,太史是官名。
  • 朝陵:朝拜帝王的陵墓。
  • 清禁直:在宮廷中值班。
  • 碧山程:去往青山的路程。
  • 冠蓋:官員的冠服和車蓋,代指官員。

繙譯

你我相互結伴已經很久了,這次又一同前往朝拜陵墓。暫時告別在宮廷中值班,重新踏上前往青山的路程。夜裡聽著雨聲,驚醒了好夢,看著松樹,滿足了對山野的喜愛之情。高興地跟著官員們進入,立馬看到萬峰在晴天之下的景象。

賞析

這首詩語言簡潔流暢,意境清新自然。詩中通過“朝陵”這一事件,表達了作者與友人一同出行的情景和心情。首聯點明作者與子淵太史長久以來的相伴,以及此次謁陵之行。頷聯描述了他們暫時離開宮廷值班,踏上前往陵墓的路程。頸聯則通過“聽雨驚宵夢”和“看松愜野情”,細膩地描繪了途中的感受,既有對雨的敏感,又有對山野松樹的喜愛,展現出一種甯靜而愜意的心境。尾聯“喜隨冠蓋入,立馬萬峰晴”,表現出作者跟隨衆人進入目的地時的喜悅,以及看到萬峰在晴天下的壯麗景色所帶來的愉悅之情。整首詩情景交融,將旅途的經歷和情感表達得淋漓盡致。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文