(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 謁(yè)陵:到陵墓前拜謁。
- 途次:途中停畱的地方。
- 柬:信件、名片、帖子等的統稱,這裡作動詞,意爲寄給。
- 子淵太史:對某人的稱呼,子淵是其字,太史是官名。
- 朝陵:朝拜帝王的陵墓。
- 清禁直:在宮廷中值班。
- 碧山程:去往青山的路程。
- 冠蓋:官員的冠服和車蓋,代指官員。
繙譯
你我相互結伴已經很久了,這次又一同前往朝拜陵墓。暫時告別在宮廷中值班,重新踏上前往青山的路程。夜裡聽著雨聲,驚醒了好夢,看著松樹,滿足了對山野的喜愛之情。高興地跟著官員們進入,立馬看到萬峰在晴天之下的景象。
賞析
這首詩語言簡潔流暢,意境清新自然。詩中通過“朝陵”這一事件,表達了作者與友人一同出行的情景和心情。首聯點明作者與子淵太史長久以來的相伴,以及此次謁陵之行。頷聯描述了他們暫時離開宮廷值班,踏上前往陵墓的路程。頸聯則通過“聽雨驚宵夢”和“看松愜野情”,細膩地描繪了途中的感受,既有對雨的敏感,又有對山野松樹的喜愛,展現出一種甯靜而愜意的心境。尾聯“喜隨冠蓋入,立馬萬峰晴”,表現出作者跟隨衆人進入目的地時的喜悅,以及看到萬峰在晴天下的壯麗景色所帶來的愉悅之情。整首詩情景交融,將旅途的經歷和情感表達得淋漓盡致。