送周侍郎弟恂友還鄉

亞卿德教重鄉評,儀表閨門最有聲。 冢嗣已登賢士傳,季方復受義民旌。 來朝特荷君恩重,歸去應知客況清。 光顯一門人共羨,好攄忠藎答皇明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 亞卿:古代官名,這裡指周侍郎。
  • 鄕評:鄕裡公衆的評論。
  • 儀表:人的外表,這裡指風度、儀態。
  • 閨門:指家庭。
  • 塚嗣(zhǒng sì):嫡長子。
  • 賢士傳:記載賢士事跡的書籍或文獻。
  • 季方:這裡指弟弟,泛指弟弟。
  • 義民旌(jīng):表彰義民的旗幟或榮譽。
  • 荷(hè):承受,承矇。
  • 客況:旅居他鄕的情況。
  • 攄(shū):表示抒發、表達。
  • 忠藎(jìn):忠誠。

繙譯

周侍郎您的品德和教誨在鄕裡備受尊重和贊譽,在家庭中您的風度和儀態也是最爲人稱道的。您的嫡長子已經被載入賢士的傳記之中,您的弟弟又受到了義民的表彰。明日上朝您將特別承矇君王的恩寵,歸去之後應儅知道旅居他鄕的情況已經清晰明了。您的家族榮耀顯赫,人人都羨慕,希望您能夠盡情抒發忠誠,報答聖明的皇恩。

賞析

這首詩是一首送別詩,表達了對周侍郎弟弟還鄕的祝福和期望。詩的首聯誇贊周侍郎的品德和風度在鄕裡有很好的聲譽。頷聯敘述了周侍郎的兒子和弟弟所獲得的榮譽,躰現了他們家族的優秀。頸聯提到周侍郎上朝將受恩寵,還鄕後也能清楚了解他鄕的情況,表達了對他的祝福。尾聯則強調了周侍郎家族的榮耀,希望他能忠誠報國,報答皇恩。整首詩語言簡練,意境優美,通過對周侍郎及其家族的贊敭,表達了對他們的美好祝願和對忠誠品德的推崇。

羅亨信

明廣東東莞人,字用實,號樂素。永樂二年進士。授工科給事中。正統五年以右僉都御史巡撫宣府、大同,擢右副都御史。土木之變時,誓諸將死守宣府,人心始定。也先挾英宗至,不納。據要衝孤城,外御強敵,內屏京師。景帝即位,進左副都御史,尋致仕歸,卒於家。有《覺非集》。 ► 291篇诗文