(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉節(yù jié):古代持節的使臣或用作符節的美稱。
- 四牡(sì mǔ):指駕車的四匹雄馬。
- 騑騑(fēi fēi):馬行走不止貌。
- 旆(pèi):泛指旌旗。
- 鬥牛:二十八宿中的鬥宿和牛宿。
- 上德:高尚的品德。
- 諮訪(zī fǎng):諮詢訪問。
- 治安:社會的安定秩序。
- 直指繡衣:指皇帝特派的執法大吏。
- 褒錫(bāo xī):褒賞賜予。
- 金鑾(jīn luán):帝王的宮殿。
翻譯
你手持着玉節遠赴秦關,駕駛着四匹雄馬的車子不辭艱難。旌旗的影子隨着山間的明月破曉而移動,劍光高高地射向鬥宿和牛宿,透着陣陣寒意。你宣揚高尚的品德,頒佈恩賞,諮詢訪問民衆的情況,爲推進社會的安定秩序而努力。皇帝特派的執法大吏從古至今都備受重視,期待着看到你因功績受到褒獎賞賜,進入金鑾殿面聖。
賞析
這首詩是一首送別詩,作者通過對葛行人出使赴秦關的描寫,展現了他的英勇和肩負的重任。詩中用「遠持玉節度秦關,四牡騑騑不憚難」表現了葛行人的使命感和不畏艱難的精神;「旆影迥隨山月曉,劍光高射鬥牛寒」則通過對旌旗影子和劍光的描寫,烘托出一種莊嚴、冷峻的氛圍;「宣揚上德頒恩賞,諮訪羣情進治安」體現了葛行人的職責是宣揚品德、頒佈恩賞和了解民情以推進治安;最後「直指繡衣今古重,佇看褒錫拜金鑾」表達了作者對葛行人的期望,希望他能順利完成使命,得到皇帝的褒獎。整首詩語言凝練,意境恢弘,表達了對使者的讚美和祝願。