(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
潭渚(zhǔ):水潭和小洲。 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等蜿蜒曲折的樣子。 虛籟(lài):指風聲。 瞰(kàn):從高處往下看。 謾(màn):徒然,空自。
翻譯
水潭和小洲蜿蜒曲折,草木重重,上方的寺廟殿宇隱藏在孤峯之中。 清朗的光輝在夜晚映照着吳城的月亮,清冷的風聲在佛寺的松樹間吹拂。 從窗口俯瞰浦上的雲彩,適宜引頸遠望,石頭上留下僧人的講經痕跡,徒然留下了蹤跡。 我想要乘船回到城市,卻因日暮時分青山中傳來的鐘聲而感到惆悵。
賞析
這首詩描繪了虎丘寺的景色以及詩人的感受。首聯寫出了虎丘寺周邊的環境,潭渚逶迤,草木茂盛,寺廟殿宇隱匿在孤峯之中,營造出一種幽靜神祕的氛圍。頷聯通過對月色和風聲的描寫,進一步烘托出寺廟的清冷和寧靜。頸聯從窗口的視角展開,展現了浦雲的美景和僧講的遺蹟,給人以歷史的滄桑感。尾聯則表達了詩人想要離開卻又心生惆悵的複雜情感,青山日暮鐘的描寫增添了一絲憂傷的氛圍。整首詩意境優美,語言簡練,通過對景物的細膩描繪,傳達出詩人對自然和歷史的感悟。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 詔賜金海乘涼詩 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 鈐閣贈傅侍御兄 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 夜至淮陰中丞劉公臨訪遂宴臺院 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 劉起之儀部出副閩憲有贈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 哭東井內兄 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 中秋新鄭提學高子大賓集飲 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 奉次少師桂翁賜宴紀恩 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 喻大行宗之靜藩祭葬別贈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩