(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:做詩詞與別人相唱和。
- 韻:這裏指詩詞中的用韻。
- 少城:小城。(「少」讀音:shào)
- 垂翅:垂翼,翅膀下垂,比喻失意。
- 紫府丹臺:道教稱仙人所居之地。
翻譯
十里的山光連接着小城,整日的遊興都因山的清幽而起。心隨着野鶴憐憫它失意垂下的翅膀,對着幽靜的花朵吟詩且放縱自己的情感。用大斗飲盡真一酒,唱着新詞唱到《喜遷鶯》。旁人不要說我沒有仙骨,紫府丹臺向來是有名的。
賞析
這首詩描繪了詩人在靜居寺遊玩的情景和感受。詩的首聯通過描寫山光與小城的連接,以及自己對山清的喜愛,奠定了愉悅的基調。頷聯中,詩人的心與野鶴產生共鳴,同時在幽花面前盡情吟詩抒情,體現了詩人對自然的熱愛和情感的釋放。頸聯描述了飲酒作歌的情景,增添了歡樂的氛圍。尾聯則以一種自信的態度表明自己具有仙骨,紫府丹臺的傳說更是增添了幾分神祕色彩。整首詩意境優美,情感真摯,語言流暢,將詩人在遊玩中的所見所感生動地展現出來。