(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹(zhào):船槳。
- 相將:相隨,相互扶持。
- 橈(ráo):船槳,這裏作動詞,指划動船槳。
- 蓼(liǎo)花灘:長滿蓼花的河灘。
翻譯
江水是多麼的廣闊無邊啊,江風迎面吹來讓人感到寒冷。互相扶持着短小的船槳,划船經過那長滿蓼花的河灘。
賞析
這首詩語言簡潔明快,意境清新。詩的前兩句通過「江水漫漫」和「江風吹面寒」,描繪出江面的廣闊和江風的寒冷,給人一種清冷的感覺。後兩句「相將扶短棹,橈過蓼花灘」,則展現了人們相互扶持划船的情景,以及經過蓼花灘的畫面,增添了一些動態和生活氣息。整首詩以簡潔的語言勾勒出了江景和人的活動,表現出一種自然、樸素的美感。