(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鹿洞:即白鹿洞,位於江西省九江市廬山五老峯南麓,是中國古代的一個文化勝地和教育場所。(「鹿」讀音:lù)
- 寅長:對同僚的尊稱。
- 英芬:美好的香氣,這裏比喻美好的品德和才華。
- 漱:沖刷,衝蕩。(「漱」讀音:shù)
- 諒非:料想不是。
- 山靈:山神。
- 移文:指行於不相統屬的官署間的公文,也指古時文體的一種。這裏指山神不要再發布什麼公文來阻止或干擾人們的遊覽。
- 坉:用於地名,多數情況下讀作「tún」,此詩中疑爲「笨」的誤寫,此處取「笨拙」之意。
- 運斤:揮動斧頭。比喻手法熟練,技藝高超。(「斤」讀音:jīn)
翻譯
美好的勝景從小就有所聽聞,今日纔來到庭院下叩訪這裏的美好品德和才華。寒冷的山岩上怪石嶙峋,流水沖刷而過;翠綠的柏樹和蒼勁的松樹,棲息着紛亂的雲彩。我騎馬而來想必不是爲了尋求捷徑,山神也不要再發布什麼公文來干擾。懷着對賢人的敬仰寫下這首弔古的詩,只嫌自己寫得笨拙,想要藉助名家高超的技藝來完善。
賞析
這首詩描繪了詩人遊覽白鹿洞的情景和感受。詩的首聯表達了詩人對白鹿洞勝景的長久嚮往,終於得以親身前來探訪。頷聯通過對寒巖怪石、流水、翠柏蒼松和亂雲的描寫,展現出了白鹿洞景色的奇特和壯美。頸聯則表達了詩人的心態,他並非爲求捷徑而來,同時也希望山神不要加以干擾,體現了詩人對自然景觀的尊重和對遊覽的純粹追求。尾聯中,詩人表達了對賢人的懷念和對自己詩歌創作的謙虛態度,希望能得到名家的指點以提高自己的水平。整首詩意境優美,語言流暢,既描繪了景色,又抒發了情感,表現了詩人對白鹿洞的喜愛和對文化傳承的重視。