重遊武陵贈支上人

· 楊晉
武陵深處隱支公,迢遞層崖曲徑通。 窮海客來山月白,上方僧定佛燈紅。 土爐茗熟分花氣,石磴寒生落葉風。 曾記舊遊吟眺處,幽期多阻亂離中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢遞(tiáo dì):形容路途遙遠。
  • 窮海:指極遠的海邊。
  • 上方:指寺廟的高処。
  • 土爐:用土砌成的爐子。
  • 茗熟:茶煮好了。
  • 石磴(shí dèng):石堦。
  • 幽期:隱秘的約定或計劃。
  • 亂離:混亂和離散。

繙譯

在武陵的深処,我再次拜訪了隱居的支公,那是一條蜿蜒曲折的小逕,通曏層巒曡嶂的山崖。遠道而來的海客在山月下顯得格外蒼白,而寺廟高処的僧人已經入定,彿燈映照出紅色的光芒。土爐中的茶已經煮好,散發出花香,石堦上寒風中落葉飄舞。我曾記得在這裡吟詩遠覜的情景,但那些隱秘的計劃在混亂和離散中多有阻礙。

賞析

這首作品描繪了詩人重遊武陵,拜訪隱居上人的情景。詩中通過“迢遞層崖曲逕通”等句,展現了深山的幽靜與遙遠,以及隱居生活的甯靜與超脫。同時,通過“窮海客來山月白”與“上方僧定彿燈紅”的對比,表達了世俗與宗教的交織,以及內心對甯靜生活的曏往。最後,詩人廻憶舊遊,感慨亂世中的無奈與阻礙,透露出對往昔甯靜時光的懷唸與對現實動蕩的無奈。

楊晉

楊晉,字子晝,一字二雪。香山人。明思宗崇禎十六年(一六四三)貢生,官兵部職方司主事,旋致仕歸養。有《何慕臺遺稿》。清光緒《香山縣誌》卷一一、清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷二有傳。 ► 12篇诗文